Keine exakte Übersetzung gefunden für مادَّةٌ مُصَنَّعَةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مادَّةٌ مُصَنَّعَةٌ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On entend par « débris marins », ou « déchets marins », tout objet solide durable issu d'un processus de fabrication ou de transformation, qui a été jeté, évacué ou abandonné dans le milieu marin ou côtier.
    الحطام البحري، الذي يعرف أيضا باسم القمامة البحرية، هو أي مادة صلبة مصنعة أو مجهزة صعبة التحلل يتم إلقاؤها أو التخلص منها أو تركها في البيئات البحرية والساحلية.
  • Votre entreprise a été engagée pour fournir du Zoneseal 2000 et SCR-100, une substance synthétique, proche du ciment, pour sceller la fuite, oui ou non ?
    لقد تم تعيين شركتك لإحضار مادتي Zoneseal 2000 و SCR-100 مادة مركبة , ومصنعة الغرض منها غلق البئر-- نعم أم لا؟
  • b) Chaque appareil ou objet manufacturé porte l'indication "RADIOACTIVE" à l'exception:
    (ب) وأن يحمل كل جهاز أو سلعة مصنّعة علامة "مادة مشعة" “RADIOACTIVE” ما عدا:
  • Une étude expérimentale suisse sur les flux de substances dans une installation de recyclage moderne fait état d'un flux de pentaBDE bien plus important que ce que laissait présager l'étude des ouvrages publiés.
    وبيَّنت دراسة تجريبية سويسرية لمعدل تدفق هذه المادة في مصنع حديث لإعادة التدوير معدل أكبر بكثير لإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل عما كان متوقعاً في الدراسة القائمة على البيانات الواردة في الأدبيات.
  • Selon certaines décisions, les termes « CIF » (ou « CAF »), « C & F » et « prix catalogue à l'usine » sont en conformité avec l'article 67-1.
    وقد خلصت قرارت إلى أن شروط تسليم البضاعة شاملة التكلفة والتأمين والشحن (سيف) وشاملة التكلفة الشحن (C & F) و "ثمن القائمة تسليم المصنع" تتفق والمادة 67 (1).
  • CNUDCI, Décision 334 [Obergericht des Kantons, Thurgau, Suisse, 19 décembre 1995] (interprétant les déclarations et les actes des parties conformément à l'article 8, le fabricant plutôt que son distributeur était partie au contrat ; le fabricant avait toutefois cédé au distributeur sa demande pour rupture de contrat).
    قضيّة كلاوت رقم 334 [المحكمة العليا لكانتون Thurgau، سويسرا، 19 كانون الأول/ديسمبر 1995] (بتفسير بيانات الطرفين وإجراءاتهما طبقاً للمادّة 8، يكون المصنّع لا التاجر طرفاً في العقد؛ غير أنّ المصنّع تنازل عن ادّعائه بالخرق إلى التاجر).
  • Le cérium IV utilisé au cours du processus est régénéré à partir du cérium III réduit par re-oxydation dans la cellule électrochimique (documentation CerOx Corporation).
    يتم إنشاء نظام خاص T من الخلايا الكهروكيميائية المصنعة من مادة الفلوريد متعدد الفينيليدين.ويتم إعادة توليد السيريوم النشط (4) المستخدم أثناء العملية من السيريوم المخفض (3) وذلك بإعادة أكسدتة في خلية كهروكيميائية (النشرة الخاصة بشركة الأكسدة بالسيريوم).